medical writing—and “the sweet ideology of a ‘tout communicationell'”
this article, published in panacea, recounts the history of the journal of the european medical writers association (emwa), explaining its success in meeting the needs of its readers, in particular by publishing articles on english grammar and style—and dedicating a section to translation. why translation? because, although english is the
english—the lingua franca of science
in this article, i take a very personal look at the role of english in today's world of science. does the hegemony of english lead to a loss of cultural diversity? what are the advantages of a unifying language of science? are non-native-speakers of english at a disadvantage when