bengali for NYC pharmacists…
the language access in pharmacies act passed in 2009 requires pharmacies in NYC to offer translated drug labels to clients from ethnic neighborhoods speaking one of the city's seven most common foreign languages, including korean and bengali. a 2010 study evaluating the accuracy of labels translated into spanish found
hits and misses: translating in a world of error
failure to show cross-cultural sensitivity can cause anything from serious health hazards to financial loss, confusion—or a smile. sometimes, it's a missing translation that's to blame, as was the case when more than 20 patients received too much radiation during an x-ray, presumably because no national-language instructions for use