the language(s) of medicine: keys to high-quality translations
this article looks at the role of medical writing and translation in ancient greece and rome, at the traces greek, latin, and vernacular tongues have left in the language(s) of medicine, and at the idiosyncracies of medical terminology and phraseology. beyond words and phrases, of course, what’s essential is to grasp not only what’s being said but also what’s being alluded to.
- translation and the language(s) of medicine: keys to producing a successful german-english translation. tws 2006;2:40-44.